Discussion:Missak Manouchian
Ajouter un sujetIndisponibilité de certains codes de langues dans les modèles
[modifier]Bonjour, @Uchroniste 40, @Jorune et @Malik2Mars ! Je suis confronté à l'indisponibilité du code de langue arménienne (am) quand j'ai voulu remplir les champs de langue de citation orignale et de la source aussi. Pareil pour ma langue maternelle fon-gbe (fon). Alors, dans ce cas d'espèce, que faites-vous habituellement ? Chado07 (discussion) 7 janvier 2025 à 15:52 (CET)
- Bonjour Chado07
. J’ai créé les modèles {{am}} et {{fon}}. Malheureusement, il faut les créer à la main un par un. Bonnes contributions. Uchroniste [40] 7 janvier 2025 à 16:13 (CET)
- Merci et merci pour la diligence, @Uchroniste 40 ! Chado07 (discussion) 7 janvier 2025 à 16:40 (CET)
Vérifications, précisions, nav
[modifier]Salut @An insect photographer, je ne comprends pas vraiment ton commentaire de diff spécial:diff/408636, peux-tu préciser s’il te plaît ? Vérifier quoi exactement au niveau réf livre ? La pagination ? C’est quoi ta source d’ailleurs ? Pour info :
- ->Aide:Ressources pour Le Roman inachevé, Gallimard, 1956, p. 208, et hop : https://archive.org/details/leromaninachevep0000arag/page/208, note en p. 231
- Autre ed, Le Roman inachevé, Gallimard, 1966/1989 (ISBN 2-07-03001 1-0), p. 228, et hop : https://archive.org/details/leromaninacheve0000arag (et là, c’est bien p. 228
)
- Autre ed, Le Roman inachevé, Gallimard, 1966/1989 (ISBN 2-07-03001 1-0), p. 228, et hop : https://archive.org/details/leromaninacheve0000arag (et là, c’est bien p. 228
- Nav wiki : Le Roman inachevé, Strophes pour se souvenir
- Nav wiki bis. Précisions reprises : Les Chansons d'Aragon, L'Affiche rouge (chanson)
- Dans le même style, pour exemple de précisions sur reprises, voir ce que j’ai proposé là avec qlq ancrages Pablo Neruda#Louis Aragon (+pdd…)
(oups notification, @An insect photographer)
Bien à toi, Malik (discussion) 9 janvier 2025 à 19:07 (CET)
- Salut @Malik2Mars, ma source c'est Wikipédia (ref 14). Quant au commentaire de diff c'était plus une note pour y revenir plus tard. Normalement il n'y a pas de problèmes mais je pense qu'en cherchant bien je peux avoir en main propre le livre d'Aragon avec ce poème. Je préfère mettre des infos que j'ai pu vérifier directement avant, pour éviter de répéter une erreur.
- Amitiés An insect photographer (discussion) 9 janvier 2025 à 19:30 (CET)
- @An insect photographer. Hum ok : J’ai capté. J’ai ajouté une autre Édition accessible plus haut, et là c’est bien p. 228 exactement pour ce passage
.
- Faire confiance à Wp pour sourcer une citation ici, … comment dire, euh : dans l’ensemble, à éviter !
- Tu as raison, dans la mesure du possible, il est préférable de vérifier réellement pour éviter de répéter des erreurs. Oui oui oui.
- Bonne soirée à toi ! Malik (discussion) 9 janvier 2025 à 19:41 (CET)
- OK, vu ton brouillon @An insect photographer. Pour info, https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/missak-manouchian-affiche-rouge-resistance-melinee-lettre, peut-être à ajouter en note ici.
- NB: en première lecture, la tournure de la phrase sur Wp est quelque peu obscure là w:Missak_Manouchian#cite_ref-530 (réf 517) « […] s'inspirant de la lettre à Mélinée que cette dernière lui a envoyée. »
.
- Malik (discussion) 9 janvier 2025 à 23:36 (CET)
- Texte d’Aragon également en p. 25-26 de Ivre d'un grand rêve de liberté, 2024 (ISBN 979-10-414-1467-3). Malik (discussion) 10 janvier 2025 à 21:12 (CET)
- @An insect photographer. Hum ok : J’ai capté. J’ai ajouté une autre Édition accessible plus haut, et là c’est bien p. 228 exactement pour ce passage
#Citations
[modifier]Bon, à revoir. En l’état, la première, c’est « Privation ». Dans cette version trad, initialement (?) dans Anthologie de la poésie arménienne, (SUDOC 000017000) (?). À vérifier. La deuxième, « Le chant de ma vie ». Voir la trad dans l’ed 2024 Ivre d'un grand rêve de liberté (ISBN 979-10-414-1467-3, présentation en ligne). Je dois pouvoir vérifier le tout demain fin de journée ou samedi. Malik (discussion) 9 janvier 2025 à 22:44 (CET)
- Rire. Vérif dans 1973 à qlq clics là w:Missak Manouchian#Reconnaissance, p. 324. Comme quoi… Malik (discussion) 9 janvier 2025 à 23:16 (CET)
- Wouha !!!! Impressionnant ce travail : w:Missak Manouchian#Liste des poèmes connus. Sans dec’, détailler à ce point, sous la forme d’un tableau, je suis admiratif !
- Du coup, pour « Privation », on a en l’état trad 1973 ici, pour 2024 c’est à priori p. 116-119.
- Pour « Le chant de ma vie », voir 2024 p. 130-133
- A suivre. Malik (discussion) 9 janvier 2025 à 23:47 (CET)
- Aide:Ressources, belote et rebelote, après IA pour Aragon +haut, WP:LBW pour l’autre src en # Reconnaissance avec trad de qlq poèmes, La Résistance et ses poètes (ISBN 978-2-232-14594-0, présentation en ligne), là https://shs-cairn-info.wikipedialibrary.idm.oclc.org/la-resistance-et-ses-poetes-2--9782232145940-page-195
- Zou, au lit !
- Malik (discussion) 10 janvier 2025 à 00:17 (CET)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Voilà, les src et trad de la version initialement proposée ici ont été remplacées après vérif. C’est le commentaire de diff mentionné +haut, #Vérifications, précisions, nav, qui avait attiré mon attention au départ. Maîtrisant suffisamment Louis Aragon pour me permettre d’intervenir, j’ai ensuite été qlq peu troublé par le contenu de la section #Citations. Il m’a donc semblé nécessaire de ne pas laisser traîner plus longtemps cette version ici (sur Wp, AdQ 2024), afin de ne pas donner une (trop) mauvaise image de notre projet aux potentiels lecteurs Wikipediens de passage. Bref.
Cela étant dit, en l’état, ma connaissance du sujet et du recueil 2024 est trop parcellaire pour poursuivre qualitativement. Il faudra également ajouter les vo, peut-être en prenant qlq photos et en utilisant l’OCR de mon tel. À suivre.