John Lennon
Apparence
John Lennon (né le 9 octobre 1940 à Liverpool - assassiné le 8 décembre 1980 à New York) était un musicien britannique, auteur, compositeur, chanteur, guitariste, qui fut fondateur et membre du groupe The Beatles de 1960 à 1970 avant de mener jusqu'à son assassinat par un déséquilibré à New York en 1980, une carrière solo ponctuée par des chansons qui ont fait le tour du monde.
Citations
[modifier]Pour notre prochain titre, est-ce que les gens installés dans les places les moins chères peuvent taper dans leurs mains ? Et tous les autres, agitez vos bijoux !
- (en) On the next number, would those in the cheaper seats clap your hands ? All the rest of you, if you'll just rattle your jewelry!
- Déclaration faite en annonce du titre Twist and Shout lors de la prestation des Beatles au «Royal Variety Performance» le 4 novembre 1963 au théâtre «Prince of Wales» de Londres devant la Reine Elisabeth, la Reine Mère, et la Princesse Margaret.
- John Lennon, 4 novembre 1963, à Londres, Prince of Wales Theater, dans Anthology DVD, paru en 2003, The Beatles.
Rien ne m’avait jamais vraiment touché jusqu’à ce que j’entende Elvis. S’il n’y avait pas eu Elvis, il n’y aurait pas eu les Beatles.
- (en) Nothing really affected me until I heard Elvis. If there hadn't been an Elvis, there wouldn't have been the Beatles
- Déclaration faite après la rencontre des Beatles avec Elvis Presley en 1965
- The Beatles: The Authorized Biography, John Lennon, cité par Hunter Davies (trad. Wikiquote), éd. Heinemann, 1968 (ISBN 0434176044), p. 19
Tout le monde semble penser que je suis paresseux, ça m’est égal, je pense qu’ils sont fous, courant partout à toute vitesse, jusqu’à ce qu’ils réalisent que c’est inutile (c'est inutile). S’il vous plait, ne gâchez pas ma journée, je suis à des kilomètres, et après tout, je ne fais que dormir. Je surveille le monde qui s’agite par ma fenêtre, je prends mon temps. Je suis allongé là, fixant le plafond et j’attends de m’endormir.
- (en) Everybody seems to think I'm lazy/I don't mind, I think they're crazy/Running everywhere at such a speed/Till they find there's no need (there's no need). Please, don't spoil my day, I'm miles away/And after all I'm only sleeping. Keeping an eye on the world going by my window/Taking my time. Lying there and staring at the ceiling/Waiting for a sleepy feeling
- I'm Only Sleeping, John Lennon/Paul McCartney (trad. Wikiquote), The Beatles, album Revolver (1966 chez Parlophone).
Le christianisme disparaitra. Il s’évaporera, rétrécira. Je n’ai pas à discuter là-dessus. J’ai raison, il sera prouvé que j’ai raison. Nous sommes plus populaires que Jésus désormais. Je ne sais pas ce qui disparaitra en premier, le rock’n’roll ou la chrétienté (…)
- (en) Christianity will go. It will vanish and shrink. I needn't argue with that; I'm right and I will be proved right. We're more popular than Jesus now; I don't know which will go first — rock and roll or Christianity.
- Propos recueillis par la journaliste britannique Maureen Cleave pour le périodique Evening Standard dans son édition du 4 mars 1966
- John Lennon, mars 1966, à Londres, dans The Evening Standard, paru le 4 mars 1966, Maureen Cleave.
Cela aurait été pareil si j’avais dit que la télévision est plus populaire que Jésus. Je suis désolé de l’avoir ouverte. Je ne suis pas anti-Dieu, anti-Christ ou anti-religion. Je n’étais pas en train de taper dessus ou de la déprécier. J’exposais juste un fait, et c’est plus vrai pour l’Angleterre qu’ici (aux États-Unis). Je ne dis pas que nous sommes meilleurs, ou plus grands, je ne nous compare pas à Jésus Christ en tant que personne, ou à Dieu en tant qu’entité ou quoiqu’il soit. J’ai juste dit ce que j’ai dit et j’ai eu tort. Ou cela a été pris à tort. Et maintenant, il y a tout ça.
- (en) I suppose if I had said television was more popular than Jesus, I would have gotten away with it. I'm sorry I opened my mouth. I'm not anti-God, anti-Christ, or anti-religion. I wasn't knocking it or putting it down. I was just saying it as a fact and it's true more for England than here. I'm not saying that we're better or greater, or comparing us with Jesus Christ as a person or God as a thing or whatever it is. I just said what I said and it was wrong. Or it was taken wrong. And now it's all this.
- Conférence de presse à Chicago, le 11 août 1966 en réponse et en excuses aux réactions outrées et violentes à travers les États-Unis suite à l’interview de l’Evening Standard.
- John Lennon, 11 août 1966, à Chicago, dans Anthology DVD, paru en 2003, The Beatles.
Lorsque tu te mets à utiliser la violence, tu joues le jeu du système. L’establishment te provoque - il tire ta barbe, il te donne des pichenettes – pour que tu répliques. Parce qu’une fois qu’ils t’ont rendu violent, ils savent comment te gérer. La seule chose qu’il ne savent pas gérer c’est la non-violence et l’humour.
- (en) When it gets down to having to use violence, then you are playing the system’s game. The establishment will irritate you – pull your beard, flick your face – to make you fight. Because once they’ve got you violent, then they know how to handle you. The only thing they don’t know how to handle is non-violence and humor.
- Pendant le Bed-In for Peace de Montréal
- John Lennon, 1er Juin 1969, à Montréal, dans une interview au Bed-In for Peace de Montréal.
Imagine qu’il n’y a pas de Paradis / C’est facile si tu essayes / Pas d’enfer en dessous de nous / Au dessus, juste le ciel / Imagine tous les gens / Vivant pour aujourd’hui... Imagine qu’il n’y a pas de pays / Ce n’est pas difficile à faire / Rien pour lequel tuer ou mourir / Et pas de religion non plus / Imagine tous les gens / Vivant la vie en paix... Imagine qu’il n’y a pas de possessions / Je me demande si tu le peux / Nul besoins d’avarice, pas de faim / Dans une confrérie humaine/Imagine tous les gens / Se partageant le monde... Tu pourrais dire que je suis un rêveur / Mais je ne suis pas le seul / J’espère qu’un jour tu nous rejoindras / Et le monde ne sera plus qu’un
- (en) Imagine there's no heaven / It's easy if you try / No hell below us / Above us only sky / Imagine all the peopleLiving for today... Imagine there's no countries / It isn't hard to do / Nothing to kill or die for / And no religion too / Imagine all the people / Living life in peace... Imagine no possessions / I wonder if you can/No need for greed or hunger / In a brotherhood of man / Imagine all the people / Sharing all the world... You may say i'm a dreamer / But i'm not the only one / I hope some day you'll join us / And the world will be as one
- Imagine, John Lennon (trad. Wikiquote), John Lennon, album Imagine (1971 chez Apple).
Il y a des endroits dont je me souviendrai / Toute ma vie, même si certains ont changé / Certains pour toujours, pas pour le meilleur / Certains ont disparu et d’autres subsistent / Tous ces endroits ont eu leur heure de gloire / Avec des amours et des amis dont je me souviens encore / Certains sont morts et d’autres sont bien vivants / Dans ma vie, je les ai tous aimés.
- (en) There are places I'll remember / All my life, though some have changed / Some forever, not for better / Some have gone and some remain. / All these places had their moments / With lovers and friends I still can recall. / Some are dead and some are living, / In my life I've loved them all.
- In My Life, John Lennon (crédité Lennon/McCartney), The Beatles (1965 chez Parlophone).
Dieu est un concept / Par lequel nous pouvons mesurer / Notre douleur
- (en) God is a concept / By which we can measure / Our pain
- God, John Lennon, John Lennon, album John Lennon/Plastic Ono Band (1970 chez Apple/EMI).
Le rêve est terminé / Que puis-je dire ?
- (en) The dream is over / What can I say ?
- God, John Lennon, John Lennon, album John Lennon/Plastic Ono Band (1970 chez Apple/EMI).