Mercredi (série télévisée)
Mercredi (en anglais Wednesday) est une série télévisée d'Alfred Gough et Miles Millar, basée sur les personnages créés par Charles Addams en 1938. Diffusée depuis 2022, elle met en vedette le personnage de Mercredi Addams, dont l'interprétation est assurée par Jenna Ortega.
Mercredi Addams est envoyée par ses parents au sein de la Nevermore Academy, établissement accueillant des enfants particuliers, à Jericho dans le Vermont, après avoir été une nouvelle fois expulsée d'un lycée. Mercredi doit appréhender cette nouvelle vie, tout en enquêtant sur une série de meurtres qui terrorisent la ville, et essayer de maîtriser les visions qu'elle a depuis quelques mois.
Citations
[modifier]- (en) Mercredi Addams : I admire the sadism.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : Pugsley, emotion equals weakness.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : The only person who gets to torture my brother is me.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Gomez Addams : Look at you, my little deathtrap. Seeing you in this uniform brings back so many terrible memories.
- Luis Guzmán, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Rowan Laslow : I never thought it was possible to be an outcast in a school full of outcasts.
- Calum Ross, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : Usually, I love dark turns.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 2: Un malheur qui arrive toujours seul, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Marilyn Thornhill : Clearly, the plants aren’t the only carnivores in class today.
- Christina Ricci, Mercredi, saison 1, épisode 2: Un malheur qui arrive toujours seul, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Marilyn Thornhill : The most interesting plants grow in the shade.
- Christina Ricci, Mercredi, saison 1, épisode 2: Un malheur qui arrive toujours seul, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : There were so many threads to my investigation ; I could weave a burial shroud.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : You remind me of my brother. Without the desire to strangle him every waking moment.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : My grandmother once told me secrets are like zombies : they never truly die.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : I would have rather dye my hair pink than ask my mother for advice.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : My vision are about as predictable as a shark attack.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : The cover-up is always worse than the crime.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Larissa Weems : The world isn’t always black and white. There are shades of gray.
- Gwendoline Christie, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : You’re a gazelle. I’m a wounded fawn.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 4: Le bal des malheurs, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Mercredi Addams : If you hear me screaming bloody murder, there’s a good chance I’m just enjoying myself.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 4: Le bal des malheurs, écrit par Kayla Alpert.
- (en) Gomez Addams : The fetid air of the teenage angst…There were the best years of our lives.
- Luis Guzmán, Mercredi, saison 1, épisode 5: Trente ans de malheur, écrit par April Blair.
- (en) Pugsley Addams : It’s been hard not having Wednesday around. I never thought I’d miss being waterboarded so much.
- Isaac Ordonez, Mercredi, saison 1, épisode 5: Trente ans de malheur, écrit par April Blair.
- (en) Ritchie Santiago : First time someone’s killed themselves in the morgue.
- Luyanda Unati Lewis-Nyawo, Mercredi, saison 1, épisode 5: Trente ans de malheur, écrit par April Blair.
- (en) Ritchie Santiago : Guess there’s gonna be an Addams family reunion in lockup tonight.
- Luyanda Unati Lewis-Nyawo, Mercredi, saison 1, épisode 5: Trente ans de malheur, écrit par April Blair.
- (en) Mercredi Addams : Burying bodies to cover your dirty secrets.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 5: Trente ans de malheur, écrit par April Blair.
- (en) Mercredi Addams : I haven’t always been against birthdays. Each one reminds me I’m a year closer to death’s cold embrace.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 6: Malheureux anniversaire, écrit par April Blair.
- (en) Mercredi Addams : I don’t bury hatchets ; I sharpen them.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 6: Malheureux anniversaire, écrit par April Blair.
- (en) Mercredi Addams : I enjoy funerals. I’ve been crashing them since I was old enough to read the obituary section.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 7: Malheureusement vôtre, écrit par Alfred Gough, Matt Lambert, Miles Millar.
- (en) Fétide Addams : Olga Malacova. Jeez ! She had it all : beauty, brains, and a penchant for necrophilia.
- Fred Armisen, Mercredi, saison 1, épisode 7: Malheureusement vôtre, écrit par Alfred Gough, Matt Lambert, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : The dead cab be just as annoying and unreliable as the living.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 7: Malheureusement vôtre, écrit par Alfred Gough, Matt Lambert, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : I’ll survive alone ; I always have.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 7: Malheureusement vôtre, écrit par Alfred Gough, Matt Lambert, Miles Millar.
- (en) Mercredi Addams : Tipically, I have great admiration for well-executed revenge plots.
- Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 8: Oiseau de malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Dialogues
[modifier]Morticia Addams : Chérie, ce n’est pas notre faute si tu as été renvoyée. La famille de ce garçon voulait porter plainte pour tentative de meurtre. De quoi ça aurait eu l’air dans ton dossier ?
Mercredi Addams : En effet. Tout le monde aurait su que j’ai raté mon coup.
- (en)
Morticia Addams : Darling, we aren’t the ones who get you expelled. That boy’s family was going to file attempted murder charges. How would that have looked on your record ?
Mercredi Addams : Terrible. Everyone would know I failed to the get the job done.
- Catherine Zeta-Jones, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Larissa Weems : Nous avons été camarades de chambre. Votre mère vous l’a dit ?
Mercredi Addams : Et votre santé mentale est restée intacte ? Impressionnant.
- (en)
Larissa Weems : Did your mother tell you we were roommates back in the day ?
Mercredi Addams : And you graduated with your sanity intact ? Impressive.
- Gwendoline Christie, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Enid Sinclair : Tu devrais te mettre sur Insta, Snapchat et TikTok.
Mercredi Addams : Les réseaux sociaux aspirent vos âmes dans un grand espace vide et sans intérêt.
- (en)
Enid Sinclair : You should really get on Insta, Snapchat and TikTok.
Mercredi Addams : I find social media to be a soul-sucking vold of meaningless affirmation.
- Emma Myers, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Marilyn Thornhill : Je suis sûre qu’Enid t’a réservé le plus chaleureux des accueils.
Mercredi Addams : J’ai failli étouffer de tant d’hospitalité ; j’espère pouvoir lui rendre la pareille. Dans son sommeil.
- (en)
Marilyn Thornhill : I trust Enid has given you the old Nevermore welcome.
Mercredi Addams : She’s been smothering me with hospitality ; I hope to return the favor. In her sleep.
- Christina Ricci, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Valerie Kinboot : J’ai lu les notes de ta conseillère d’orientation.
Mercredi Addams : Madame Bronstein. Elle a fait une dépression nerveuse après notre dernière séance ; six mois de congés.
- (en)
Valerie Kinboot : I read the notes from your school conselor.
Mercredi Addams : Mrs Bronstein had a nervous breakdown after ou last session, and had to take a six-month sabbatical.
- Riki Lindhome, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Tyler Galpin : Foutre la trouille comme ça aux gens, ça t’arrive souvent ?
Mercredi Addams : C’est même un hobby.
- (en)
Tyler Galpin : Do you make a habit of scaring the hell out of people ?
Mercredi Addams : It’s more of a hobby.
- Hunter Doohan, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Tyler Galpin : Où est-ce que t’as appris à faire du kung-fu ?
Mercredi Addams : Mon oncle me l’a enseigné. Il a passé cinq ans dans un monastère tibétain.
Tyler Galpin : Il était moine ?
Mercredi Addams : Prisonnier.
- (en)
Tyler Galpin : So, where’d you learn those kung-fu moves ?
Mercredi Addams : My uncle taught me. He spent five years in a Tibetan monastery.
Tyler Galpin : Was he a monk ?
Mercredi Addams : Prisoner.
- Hunter Doohan, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Xavier Thorpe : Tu as déjà tiré à l’arc ?
Mercredi Addams : Seulement sur des cibles vivantes.
- (en)
Xavier Thorpe : Ever shot a bow and arrow before ?
Mercredi Addams : Only on lives targets.
- Percy Hynes White, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 2: Un malheur qui arrive toujours seul, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Marilyn Thornhill : Je n’ai pas l’habitude de tomber sur des élèves qui cherchent vraiment des livres. La plupart viennent pour batifoler.
Mercredi Addams : J’ai surpris deux vampires en pleine morsure. Je ne verrai plus jamais les choses comme avant.
- (en)
Marilyn Thornhill : I don’t usually find students in here looking for actuals book. Most sneak in to make out.
Mercredi Addams : I accidentally walked in on two vampires fanging. I can’t unsee that.
- Christina Ricci, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 1: Mercredi porte-malheur, écrit par Alfred Gough, Miles Millar.
Mercredi Addams : Je sais m’orienter dans les grands espaces.
Tyler Galpin : Me dis pas que tu as fait les scouts ?
Mercredi Addams : Je mangerai des scouts au petit-déjeuner. D’ailleurs, mon oncle a fait de la prison pour ça.
- (en)
Mercredi Addams : I know my way around the great outdoors.
Tyler Galpin : Don’t tell me you were a Girl Scout ?
Mercredi Addams : I could eat Girl Scouts for breakfast. Actually, I have an uncle who went to prison for that.
- Jenna Ortega, Hunter Doohan, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?, écrit par Kayla Alpert.
Mercredi Addams : Ceux qui oublient l’histoire sont voués à la reproduire.
Larissa Weems : C’est ce qui nous différencie. Là où vous voyez le mal, je vois une opportunité.
- (en)
Mercredi Addams : Those who forget the history are doomed to repeat it.
Larissa Weems : That’s where you and I differ. Where you see doom, I see opportunity.
- Jenna Ortega, Gwendoline Christie, Mercredi, saison 1, épisode 3: Malheur à mes ennemis ?', écrit par Kayla Alpert.
Lucas Walker : Mercredi, je viens en paix.
Mercredi Addams : C’est dommage. J’avais apporté ma massue de poche ; une merveille médiévale.
- (en)
Lucas Walker : Wednesday, I come in peace.
Mercredi Addams : That’s a shame. I brought my pocket nace ; a medieval kind.
- Iman Marson, Jenna Ortega, Mercredi, saison 1, épisode 4: Le bal des malheurs, écrit par Kayla Alpert.
Mercredi Addams : Celui qui a inventé les talons haut était de toute évidence un tortionnaire.
Bianca Barclay : Comme ma chère mère dit toujours : « le feu éprouve l’or, la souffrance éprouve la femme ».
- (en)
Mercredi Addams : Whoever invented high heels clearly had a side hustle as a torturer.
Bianca Barclay : As my dear mother always says : « fire tests gold, suffering tests a woman ».
- Jenna Ortega, Joy Sunday, Mercredi, saison 1, épisode 4: Le bal des malheurs, écrit par Kayla Alpert.
Mercredi Addams : Cet endroit appartient à un ami.
Fétide Addams : Tu t’es vraiment fait un ami ? Ce pauvre gosse rentrera chez lui dans une housse mortuaire.
- (en)
Mercredi Addams : This place belongs to a friend.
Fétide Addams : You’ve actually made a friend ? That poor kid will be going home in a body bag.
- Jenna Ortega, Fred Armisen, Mercredi, saison 1, épisode 7: Malheureusement vôtre, écrit par Alfred Gough, Matt Lambert, Miles Millar.